我是Miss Y, 這是我第一次將英文歌曲翻譯成中文,這首GQ 是Lola Coca所演唱的,我第一次聽到這首歌就被他怪裡怪氣的曲調還有慵懶的唱法吸引住,
這首歌有毒啊~~太好聽了,希望也和大家的胃口^^,但是他好像還沒有出MV。
下面是他的youtube網址,在kkbox上面也有這首歌喲!
https://www.youtube.com/watch?v=TwPeFOJxVKk
是在抖音app上面聽到的歌,所以我就把它翻譯成中文跟大家分享:) 有翻譯上的問題,請多多指教喔!
GQ Lola Coca中文歌詞
{V1}
You're a man without a backbone
你是一個沒有骨氣而懦弱的男人
I see you're looking for a window
我看你還在尋找出入
You really think you're something special
你真覺得自己是一號特別的人物
And think you're hot but acting so cold
你覺得你很搶手很夯卻又表現的冷酷
That rock 'n rock don't really move my soul
那些rock 'n rock 其實並無法打動我的靈魂
You're a budget Elvis Costello
你是一個廉價的貓王
Baby, you deserve a medal
For being number one asshole
寶貝,你真該因你作為第一名混帳而得一個獎牌
『Refrain』
~Stop wasting my time~
~別再浪費我時間~
Even on the cover of GQ
I am never going home with you
就算你成為了GQ(雜誌)的封面人物,我也永遠不會跟你回家
A leather jacket don't impress me
一件皮夾並無法使你在我心中留下印象
I'm not a fool
我不是一個傻子
I'm kinda different to the girl-next-door
我跟隔壁的女孩有點不同
I'm looking for something more
我尋找的不只是這些
You're barking up the wrong tree
你的方向完全搞錯了
Girl please, rescue me
女孩~請解救我吧
[V 2]
You're the legend of your lunch hour
你是一個午餐時間的傳奇
Over me you bear no power
對我來說你什麼也不是
You'll never get a smidge from me
你永無法從我這得到任何一丁點的東西
Acting like a chief on me
像我這樣的首席
I bet you'd like to see me on my knees
我打賭你只是想要看到我後悔脆弱吧
This ain't reality MTV
這不是什麼實境MTV
Another reject from the city
這也只是來自另一個城市的拒絕
I only listen out of pity
我只聽出出來了憐憫與同情
『Refrain』
~Stop wasting my time~
~別再浪費我時間~
Even on the cover of GQ
I am never going home with you
就算你成為了GQ(雜誌)的封面人物,我也永遠不會跟你回家
A leather jacket don't impress me
一件皮夾並無法使你在我心中留下印象
I'm not a fool
我不是一個傻子
I'm kinda different to the girl-next-door
我跟隔壁的女孩有點不同
I'm looking for something more
我尋找的不只是這些
You're barking up the wrong tree
你的方向完全搞錯了
Girl please, rescue me
女孩~請解救我吧
翻譯:Miss Y,如要轉載請先知會。
留言列表